torsdag 16. desember 2010

Kakelinna slo til i år også!

Kakelinna, som noen steder også ble kalt lefsetøvær eller lefsetøyra, er en betegnelse som brukes om en mildværsperiode som gjerne inntreffer i desember før jul. Kakelinna er gjennom folketradisjonen nært knyttet opp mot Tomasmesse den 21. desember. Noe som stemmer utrolig godt i år. Etter over 1 mnd med kulde kom mildværet i går kveld. I tidligere tider ble det hevdet at kakelinna skyldtes all bakingen – at alle ovnene forårsaket mildværet. I dag er denne folketroen. forlatt, men begrepet brukes ennå.

bestemormat
FOTO: KJARTAN BJELLAND

Tomasmesse den 21. Desember var til minne om apostelen Tomas, som ofte ble kalt "den vantro Tomas". I følge legenden måtte Tomas kjenne på sårene etter naglene i Jesus' hender for å bli overbevist om at det virkelig var Jesus som hadde stått opp fra de døde.Tomas prekte i Persia og India. Han led martyrdøden i år 68 eller 69. Til Tomasmesse skulle julebaksten være ferdig, og nå hadde man jo holdt på en stund. Det siste som ble bakt var gjerne lefser, for de hadde kortere holdbarhet enn mye av den andre julebaksten. Ikke rart at Kakelinna noen steder blir kalt for lefestøværet eller lefsetøyra.  Det sier også at Tomas varsler været. Godt vær ved Tomasmesse, som ofte faller på samme dagen som vintersolverv, var et tegn på et godt år - og til slutt skulle været ved solverv vare hele vinteren. Tja, vi får nå se. Krysser fingrene for det etter kulda kom alt for tidlig I år Smile

onsdag 27. oktober 2010

Hvordan brette t-shirt på japansk!

 

Kom over en video hvor ei japansk dame viste hvordan kan brette en t-shirt veldig enkelt. Ser nesten magisk ut og det må jo bli en drøm og brette klær heretter Smile

Her er dagens tips på engelsk.

søndag 24. oktober 2010

Julen nærmer seg og det blir fart på strikkepinnene

 

Bare 2 mnd til jul. Denne tiden på året er min favoritt tid når det gjelder å skape ting.  Det er noe eget å sitte og strikke når det er mørkt  ut. Fyr på ovnen. tenner lys i krokene og juleting blir skapt med omtanke. Førjulstiden handler ikke om stress og jag. For meg er det trivselen av å skape stor og små ting. Her er det et nissepar som skal glede noen sør i Norge

003

lørdag 23. oktober 2010

Norwegian Santa Claus – Julenisse

Norwegian "Julenisse" which you can fill with candy or boiled egg to your Christmas breakfast

Bare 2 måneder til jul. Så strikkepinnene har starten ferden mot julaften. Her har jeg strikket og tovet nisseskål som har to hull på lua. Hvor man kan fylle med twist eller bruke som eggevarmer på frokostbordet

040044045

tirsdag 19. oktober 2010

Nye glass-smykker

002

Julefarger

008

Sølv, blått og sort halsmykke (privat)

011

Sølv og turkis

012

Sølv med rosa striper

014

Sølv og rødt

015

Blandet med hovedfarge blått. (gave)

Making glass jewellery is a new and fun hobby!

 

Har lenge tenkt å lære meg og lage glass-smykker. Fikk interessen etter å sett flotte smykker som ei god venninne lager. Så jeg tenkte at dette må jeg prøve. Lage glass-smykker har blitt en kjær hobby for mange. Man kan bruke Dishroic glass som man skjærer/kutter i ønskede fasonger og så smelter i brenneovn til unike smykker.

Her er bilde fra mine første smykker som er lagd  og før det er blitt brent i ovnen

67444_10150286300700577_822780576_15094510_2859390_n

Dichroic gladd er fasinerende glass som skifter farge avhengig av hvor mye lys som slippes gjennom glass.

Her kan dere se resultatet etter endt kurs.

IMG_2190 IMG_2194  IMG_2200

torsdag 23. september 2010

Lamb in Cabbage The National Fårikål Day 30. September


Fårikål is Norway’s national dish. A casserole of seasonal lamb and cabbage makes this simple dish a favourite Autumn treat. It is traditionally served with new potatoes and crispy flatbread. Leftovers are a must. Like any great casserole, Fårikål will mature with age and by the fourth day, after the meat and cabbage has been eaten, the leftovers makes a great soup stock.

Whatever the season, when you eat fårikål it feels just like home. But there is no need for you to wait to get to Norway before trying some – why not celebrate National Fårikål day with us. On the last Thursday of September every year Norway celebrates their national dish with, of course, all you can eat fårikål! Below is the traditional recipe – it’s quick and easy as the dish cooks itself:


Recipe

500g of mutton bits – on the bone ( Lamb and cabbage just as much)
1/2 small cabbage choped into 1/8
Teaspoon of peppercorns
Pinch of salt
(Boiled new potatoes for the side)

Chuck everything into a casserole pot. Fill the pot with enough water to cover 2/3 of the ingredients. Put on the lid and bring to the boil. Let it simmer for two hours or until the meat falls off the bone. If the dish looks ugly then it’s perfect!

torsdag 16. september 2010

Walking trip to Vakkerhumpen in Sørreisa

 

The mountains are ablaze with colours. September is a beautiful time in Norway. Autumn is filled with beautiful and warm colors. Here some pictures from my trip to Vakkerhumpen. On the top you can enjoy the views from all sides. Beautiful spot.

IMG_1547 IMG_1551 IMG_1552 IMG_1554 IMG_1560 IMG_1562

If you want to visit Sørreisa or other places in Troms, Norway. Read more on this page www.visittroms.no

lørdag 12. juni 2010

Kreativ kurs hos Atelier Kari

 

På en regnfull dag tok jeg veien til Finnskogen for å lære litt om hvordan man kan lage flotte dekorasjoner av naturen materialer. Atelier Kari er en dekoratørbedrift som har spesialisert seg på lage dekorasjoner av materialer fra skogens skattekammer.

Naturgledene og livet i skogen hogger tak i hjerterøttene og får dem til å danse! Sitat Kari Rudi

Så vi startet med å temme bjørkekvister slik at vi kunne lage en bukettholder

015

Ivrige kursdamer som suger til seg all læredom

Finnskogen juni atelierkurs 006

Her er min ferdig bukettholder som kan brukes til krukker, skåler og vaser med blomster. Her med hundekjeks

Bouquet holder

Neste på lista var å lage rustikke hjerter. Man kan bruke det hele året bare variere med pynten. Her er mitt ferdig rustikke hjerte beskytter døra våres. Lagd av materiale fra Finnskogen.

025

Tusen takk, Kari for en lærerik dag. Som var fylt med historiske innslag og kreativ lærdom hvordan man kan bruke naturens materialer. Heretter kommer jeg å se skogen med kreative øyne

 

torsdag 25. mars 2010

Vårherrens klinkekule

Jeg drømte at vår herre var en pode
med reven brok og skrubbsår på hver legg.
Jeg så ham klinke kule med vår klode,
i muntre sprett mot universets vegg.


Han klinket, han var glad og det var sommer
og solen tente lyn i farget glass.
Og tusen kloder rislet fra hans lommer
for i Vårherres lommer er det plass.


Og klodene fikk danse, sveve, trille
til glede for hans hjerte og hans syn.
Så ble han distrahert og glemte spillet:
En sommerfugl strøk vingen mot hans bryn!


Å for en dag å fange sommerfugler!
Det vakreste av alt han hadde skapt.
På marken lå Vårherres klinkekuler
og følte seg alene og fortapt.


Omsider kom han, trett som alle poder
når det er kveld og leken har vært sen.
Han lå på kne og samlet sine kloder.
Da så han, at han hadde mistet en.


”Den lille blå! Den minste av den alle!”
Han lette under gress og sten og hekk.
”Og den som var så blank i solefallet!”
Men mørket kom, og kulen – den var vekk.


Det var vår egen Jord som var blitt borte,
på marken lå den nattekald og våt.
Og Gud gikk hjem og hutret i sin skjorte.
Men jeg kan ikke minnes om han gråt.


Og vi som av den lille jord er båren,
og tror at intet teller, uten den,
får håpe at han leter mer i morgen
og håpe at han finner oss igjen.

(Erik Bye)

Waffles Day 25. Mars

Scandinivan waffles are thin and made in heartshape. The batter is similar to other varieties. There are American, Belgian, Hong Kong and the LIege waffles. The most common style are sweet, with whipped cream and strawberry/raspberry jam, sugar, on top. Here in  Norway we have slices with brown cheese (this cheese are sweet, yummy) just as a topping. Sausage in the waffle is traditional food from Moss in Østfold and some places in Sweden. The court consists of grilled sausage or wiener sausage that is rolled into waffle. The Swedish tradition dates at least to the 1400s, and there is even a particular day for the purpose, Vårfrudagen ("Our Lady's Day, which sounds like Våffeldagen (waffle day), and is therefore used for the purpose. This is March 25 to celabrate waffel.

Below is some common recipes for Norwegian Waffles

Everyday Waffles

500 ml plain flour
2 teaspoon baking powder
100 ml sugar
500 ml milk
2 eggs
50 ml melted butter
1 or 2  teaspoon of cardamum or vanilla sugar if you want

Method
Make a smooth batter with the flour, baking powder, sugar and milk. Beat in the eggs and butter (and vanilla). Let the batter set for 30 minutes before cooking in a waffle maker.

Sour Cream Waffles

500 ml sour cream (full cream)
4 eggs
250 ml plain flour
1 teaspoon salt
1/2 teaspoon baking powder
150 ml water

Method
Make a smooth batter with all the ingredients. Set for 30 minutes before cooking in a waffle maker.

Sour Cream Waffles without eggs

600 ml sour cream
1 teaspoon salt
1 teaspoon baking powder
220 g plain flour
200 ml water

1 or 2  teaspoon of cardamum or vanilla sugar if you want

Method
Make a smooth batter with all the ingredients. Set for 30 minutes before cooking in a waffle maker.

Waffles with Oatflakes

Oat flakes contain healthy unsaturated fats and gives a great taste.

300 ml rolled oats
200 ml plain flour
4 tablespoons sugar
2 teaspoons baking powder
1/2 teaspoon salt
2 teaspoons cardamum or vanilla sugar
600 ml milk (fresh or soured)
2 eggs
4 tablespoons liquid margarin or oil

Method
Mix dry ingredisnts. Add milk and stir until smooth. Beat eggs and mix in the batter with margarin/oil. Set for 30 minutes before cooking in a waffle maker.

tirsdag 2. mars 2010

Munchtheft or?

Noen ganger man maler så blir ting annerledes enn hva man tenker inni seg. Det spørs på øynene som ser. Hva ser du i døra?

010

2.3.2010 Heidi Fossen

tirsdag 23. februar 2010

Blåtulipaner

På malekurset i kveld lærte jeg en ny teknikk hvor man kan vaske frem bildet. Man maler et motiv eller bare abstrakt  i mørke eller lyse farger. Lar det tørke i flere dager. Bruk en liten rull og mal over med hvit eller sort. Avhengig om du har brukt lyse eller mørke farger. Bruk en våt klut å begynne og vaske forsiktig frem motivet eller prøv om det dukker opp et motiv. Slik som jeg gjorde her.

Tulipan

torsdag 11. februar 2010